核のディベート
2010年2月3日に編集者による
序文
のグレッグ·メロと、この議論は始まったロスアラモス研究グループは 2月10日、 原子力科学者会報 2010年解説を書いた。 私はこのサイト上の彼の解説を掲載して、応答を書いた。 私はその後、メロ·ナイト交換に対応するための核問題における核軍縮の取り組みや専門家の指導者たちの様を招待。
全部で合意と不一致の多くの重要な点に触れて、この議論への貢献者10(以下のリストを参照のこと)がありました。 これは専門家、活動家、そしてより広い市民の間で継続する必要がある議論です。
私はこのページで時系列順に回答をまとめ、各セクションの下部にあるナビゲーションボタンで順次ページ上部のタブまたはによってそれらが個別にアクセスできるようにしました。
タブによって個別にアクセスできる - このコンパイルの終わりに:私は他の関連する投稿(補遺タブ)の選択が追加されました。
私はあなたがこの議論にあなたの声を追加することを奨励、あなたはそうするように移動する必要があります。 私はここで、任意の、情報に基づいた思いやりと尊重の視点を公開します。 サイトのお問い合わせフォームを使用して作品を提出してください。
チャールズナイト、エディタ
議論の時系列への貢献 -ページの最上部にある各タブを使用してに移動します
グレッグ·メロ 、ロスアラモス研究グループ、 原子力科学者会報の元解説
チャールズの騎士 、防衛上の代替プロジェクト、メロの解説に応え
グレッグ·メロは、チャールズの騎士のコメントに応え
マーティンセン 、インスブルックのU.は、メロのオリジナル解説にwww.armscontrol.atで対応し、精緻
ビルアルトゥング 、腕と安全保障構想、ニューアメリカ財団は、メロ·ナイト交流に応え
ポール·イングラム 、BASICは、メロ·ナイト交流に応え
ジョナサンGranoff、グローバルセキュリティ研究所は、メロ·ナイト交流に応え
トッドファイン 、グローバルゼロは、メロ·ナイト交流に応え
ジョン·アイザックス 、住みやすい世界のための評議会は、 原子力科学者会報でメロに応え
ロバートG.ガール 、軍備管理と不拡散のためのセンターでは、 原子力科学者会報でメロに応え
グレッグ·メロは、 原子力科学者会報でアイザックスとガードに対応し
ロバートG.ガールとジョン·アイザックスは、 原子力科学者会報でグレッグ·メロに応え
マシューHoeyの 、軍事宇宙の透明性プロジェクトは、メロ·ナイト交流に応え
オバマ軍縮パラドックス
グレッグ·メロ。 原子力科学者 2010年2月10日紀要 。
http://www.thebulletin.org/web-edition/op-eds/the-obama-disarmament-paradoxグレッグメロでのエグゼクティブディレクターとの共同創設者であるロスアラモス研究グループ 。
____________
プラハで昨年4月、オバマ大統領は演説た多くは大幅な核軍縮へのコミットメントとして解釈されていることを。
しかし、現在では、ホワイトハウスは弾頭の支出の歴史の中で大きな増加のいずれかを要求している。 その要求が完全に資金を供給されている場合は、弾頭の支出は、将来のために約束さらなる増加に、単年度で10%に上昇するだろう。 ロスアラモス国立研究所、オバマ気前の最大の目標は、22%の予算増、1944年以来最大のを見るでしょう。 具体的には、倍以上、十故に新たな核兵器を製造するためのコミットメントをそこにシグナリングする新しいプルトニウム "ピット"工場コンプレックスのための資金。
それでは、どの大統領の予算は彼の軍縮ビジョンと互換性があります?
答えは簡単です:オバマは、または今までに持っていた、そのようなビジョンを持っているという証拠はない。 彼はプラハでその旨を何も言わなかった。 そこでは、彼は単に求めることを "彼の約束の話。 。 。 核兵器のない世界、 "漠然とした願望とほとんど抽象化のレベルで小説1。 彼はその間に、米国は "任意の敵を抑止するために、安心·安全、かつ効果的な兵器を維持し、そして我々の同盟国にその防衛を保証する"と述べた。
核兵器はない、とこれまでに、ないので無益ではない場合は、 "任意の敵を抑止、"これはあまりにも、高い向上心だった。 "任意の"敵を抑止することができ、 "効果的な"武器のための無駄な検索は、オバマ氏が言及する拡大抑止への投資など、果てしない技術革新と継続的な本物の投資を必要とします。 このような投資の約束ではなく、軍縮は、限り米国の備蓄を心配していたとして、プラハの手術メッセージでした。 実際には、オバマ氏が話したとき拡大抑止への新規投資が既に議会のために包装されていたことを提案した。
彼の想定果たすために "軍縮ビジョンを、"オバマはプラハ、両方不定でちょうど2つのアプローチを提供した。 まず、彼は削減漠然と話し "私たちの国家安全保障戦略における核兵器の役割を。"それは遠くからそれが実際に意味するかもしれない何か、それが意味する可能性があっても何のは明らかだ。 ほとんどの場合、それは公式の談話 - 何当局は核ドクトリン - として地上の実際の事実に反対について言いたいことを指します。 第二に、オバマ氏は "ロシア人と[START]を新たな戦略兵器削減条約"を交渉することを約束した限り核軍縮などのそれだった演説に行ってきました。
もちろん、オバマ氏はまた、彼の政権は速やかに包括的核実験禁止条約、まだ取られていないアクションと米国の軍縮とは全く関係のない方の批准を追求するだろうと述べた。 スピーチの残りの部分は、彼の政権が求めることを計画している、様々な不拡散の取り組みに専念しました。
7月8日に、オバマ大統領とロシアのメドベージェフ大統領は、条約が入っフル7年後にどこかの間に500〜1,100戦略的運搬手段と1,500〜1,675配備戦略核弾頭、達成すべき非常に控えめな目標と、それぞれの国を犯し、彼らの共同理解を発表発効。 合計アーセナル番号は変わらないので、戦略核弾頭を配備から取られる可能性があり、実際には、リザーブ·ド·警告に配置。 条約は非戦略核弾頭に影響を与えないだろう。 これは、解体を必要としないでしょう。 アメリカの科学者連盟でハンス·クリステンセンが説明したように、運搬車両の制限は、米国とロシアの期待の展開から少しあれば、変更する必要があります。
皮肉なことに、それは、4,000以上の米国のモスクワ条約に基づく弾頭とジョージ·W·ブッシュごとに並べられ、他の退職の退職PDFオバマは軍縮の観点から行うものを超えている可能性があります。 備蓄や武器複合体については、ブッシュの願望は、はるかに多くのタカ派、議会が最終的に許可されたよりもあった。 弾頭のための本当の予算は、オフィスでの彼の最後の3年の間に減少した。 さて、行政府と議会の両院を制御する民主党と、議会の拘束その不在によって注目される。 オバマ氏は、主に "武装解除"しているように見える何ブッシュはそれが困難な認可と資金を供給するために見られるのと同じ提案のいくつかの変化に議会の抵抗である。
昨年5月にオバマはフラット弾頭の支出を求め、議会に彼の最初の予算を送った。 当時、政権はまだ交換や弾頭能力の拡大に向けた測定アプローチを表示していた。
それはホワイトハウスへのメジャーアップグレードのための資金を要求するために、ペンタゴンの需要に黙認をした昨年の予算に、言った4 B61核爆弾だけで20年以上の延命プログラムを完了していたそのうちのバリアント-1。 その予算がリリースされる前に、たった一日以前に武装したサービス委員会から要求された壮大な核戦略の見直しが発表されました。 それは、ウィリアム·ペリー、ロスアラモス、および再発冷戦フィクスジェームズシュレジンジャーを管理する法人の理事会のメンバーが議長を務めた。 [フルディスクロージャー:ペリーはまたスポンサー紀要会のメンバーである。]
増加した支出と兵器開発のための報告書の提言はすぐにタカ·きっと防衛のためのラリーポイント練習のポイントとして機能し始めた。 全体的に、それは完全な分析に欠け、しばしば間違った事実、大部分がリサイクルされた冷戦概念の結論的模倣だった。 しかし、ホワイトハウスでも有数の議会の民主党も、その結論に任意のパブリック抵抗や反論を提供した。
その他の大部分は、政権内の核抑制への反対はすぐ国家核安全保障局(NNSA)、国防総省、STRATCOM、そして議会の双方に興味プレーヤーで通常のredoubtsから生まれた。 ペンタゴンは、問題の独立した理解を開発するために、ホワイトハウスの能力について重大な疑問を残して、クリントン政権からのいくつかの見慣れた顔を追加しながら、プラス、オバマはNNSAで所定の位置にキーブッシュ任命を残し、議会に一人で現在のものを聞かせて。
どちらにしても、潜在的な条約の批准は確かにホワイトハウスの思考の主要な要因である。 上院共和党は、予想通り、任意のSTART条約後続の考慮批准する前に重要な核の投資を求めています。 民主党のタカ、そのようなニューメキシコ州上院議員ジェフビンガマンとして絡んでポーク·バレルの利益では特に強力なものは、また、批准プロセスで満たされなければならない。 これはすべて、最新のオバマ予算要求核のタカ派に "先制降伏"のようなものになります。 だから大統領が軍縮 "ビジョン"を持っているかどうかは無関係です。 重要な予算要求や議会がそれらを承認するかどうかを具現化政策へのコミットメントは何ですかされています。
要求された規模での投資は、私たちのすべてにきっぱりと受け入れられなければならない。 国と世界は、気候変動と輸送燃料の不足から迫り来る本当に絶望的なセキュリティ上の課題に直面しています。 我々の経済は非常に弱く、予見可能な将来のためにそう残る。 核兵器支出の提案の増加は、彼らが1940年代以来、任意のより大きな全体的な軍事予算であるとして埋め込まれ、クラリオン、これを支持する基本的な価値のサービスで新たな政治的コミットメントのための呼び出し、または、社会でなければなりません。
これらの値は現在、右は何か、について不確か、または不本意であるか、またはのために戦うことができませんホワイトハウスによって厳粛脅しではなく、少なくともある。
メロでチャールズの騎士のコメント
メロは、オバマ政権の間に核廃絶に向けてほとんど進展があるだろう理由を説明するのは良い仕事をしていません。 さらに彼は、現在の政権は、ブッシュができたよりも大きい程度に複雑な核兵器を餌に向かっているように見えることが良いケースになります。 誰が考えたのだろう!
しかし、メロはカップルポイントにミス。 一つは、彼があまりにも速く、オバマがプラハで述べた核廃絶の吸引を閉じることです。 それらのいくつかの言葉は少しの方針に影響を与えたかもしれないが、ジョージ·W·ブッシュが顕著な願望を捨ててまで、彼らはすべての原子力時代の政権のレトリックへの復帰をマークします。 そのレトリックの値とは何ですか? 主にそれは廃止周り整理人に信憑性を与える - 価値のあるものを、しかし、あまりない。
オバマのうちを話した第二に、メロ状態...
...それはそれが実際に意味するかもしれない何か、それが意味する可能性があっても何を遠くから明らかだ "我々の国家安全保障戦略における核兵器の役割を"減らす。
実際に、オバマ氏のこの文は非常に具体的で重要な何かを指します。 米国は、他のすべての国(参照上、従来の力の支配の前例のないレベルにまで数十年のために進んでいるバーナードI.フィネルを米国の従来の軍事力の戦略的な意味を持つように)。 それは他の国が核兵器の廃棄に参加を説得することができます場合は、この時点で、米国はさらに戦略的な優位性を獲得予想することができます(この戦略的な式の公式声明を参照国防大学のバイデン副大統領のスピーチを 2010年2月18日に。)これは確かにかなりの吸引です!
核の支配、従来支配のこの接続は、メロの記事の他の欠点に私をもたらします。 核廃絶は、国際的な(イン)セキュリティシステムの大幅な改革なしには不可能であろう。 なぜロシアや中国は核兵器を避けたり、北朝鮮とイランは、これらの国々が米国の従来のストライキに全く脆弱なまま、それらを得るための努力を放棄するでしょうか?
核軍縮のための普及した努力の指導者たちは、ほとんどこの戦略的な問題を認識することはありません。 それを削除するには、計画(あるいは計画の必要性の意識)で所定の位置に軍縮への大きな障害を残しますので、それは、その原因にひどい仕打ちだ。
核兵器を廃絶するという合意の不測の事態は、米国が最初に従来の軍事力を描き下ろしが必要になります。 と米国の従来の軍事力の深いドローダウンへの同時グローバル·セキュリティの責任のより多くの取ることができる国際的な構造の蓄積がなければならない。
権力と責任のような転送は、おそらくいつか起こりますが、我々はそのパスで現在は確かではありません。 それはオバマがさえaspirationallyなく、追求されていないことをもう一つの"変化"です。
グレッグ·メロは、チャールズの騎士のコメントに応答する
私はあなたのコメントが優れていると思います。 私は完全に同意していると2つ目から始めましょう。 私たちの仕事は、ここで[ロスアラモス]研究会は、理由の二大核兵器研究所に隣接して我々の地理的、ひいては政治的、遺伝子座の一部に核兵器の問題を強調している。
地球規模での "フルスペクトラム支配"のための吸引を表明軍事政策と投資によってもたらされる核軍縮への障壁はほぼ確実に克服できないです。 核軍縮は、我々は今、内部的にだけでなく、持っているとは全く異なる経済構造でも国家安全保障の全く異なる概念を持つ唯一の一貫性があります。 良いニュースは - と私は、我々は他に選択肢がないので、それは、一見しただけではそう表示されない場合がありますどこに我々はそれが良いように持っていると思う - 私たちの帝国が失敗しているということです。
オバマの軍縮文の象徴的価値に関し、あなたの最初のポイントは、、、サウンドですが、ここで私は象徴的価値が大幅に彼の文は市民社会に生み出した受動性とコンプライアンスが上回ると思います。 強制的に武装解除のために働くべきである可能性があり、俳優や力がプロパガンダに相当するもので、自分自身を武装解除されました。
偽善は、実によって理想的に支払わオマージュかもしれないが、それは正直ではありませんが、リーダーシップではなく、それはこのケースでは価値のあるものを生成しません。 現時点では、それが以前に達成することができませんでした何をするために核兵器の確立を可能にしている:両方の重大な象徴、生産能力を高め、すべての面で核兵器の、小さい、大きくない裏書を提供します。
いわゆるオバマの軍縮吸引は、それが可能にして、核兵器の完全なノド裏書に比べてかすかなエコーです。
(第2)オバマ軍縮パラドックス
マーティンセン。www.armscontrol.at 2010年2月10日。
http://www.armscontrol.at/?p=758
マーティンセンはインスブルック大学(オーストリア)での国際的な安全保障の講師です。 彼の研究の焦点は、核拡散、非と反増殖だけでなく、弾道ミサイル防衛にオンになっています。
___________________
グレッグ·メロは、彼は連邦政府の予算要求における核兵器のための資金の増加は、核兵器のない世界のオバマ大統領と述べ目標と矛盾すると主張している原子力科学紀要のウェブページ上の論説を持っています。 今ここに第二オバマ軍縮パラドックスの私のテイクは、次のとおりです。
先日のDoDのBMD審査報告を通して読むと、二つのことが私の目を引いた。
ロシアとの協力に関するセクション、という報告州では(34ページ)このサウンドに先んじて荒い回があるだろうように、 "政権は米国の弾道ミサイル防衛上の任意の交渉された制約を拒否していきます。":まずロシアの政治的、軍事的エリートとして更なる攻勢削減が繰り返しミサイル防衛で合意にさらなる削減(あなたが一般的な心に、引数を "ロシアはとにかく武装解除しなければならない"を持っている場合は、パベルPodvigのブログに立ち寄って、自分のうちを納得させるようにしなければならないがリンクしている反して)
第二に、さらに興味深い:報告書はまた、米国の開発と展開に重点を置く必要があることを指摘
·再配置可能でスケーラブルな両方ともミサイル防衛。 再配置可能な資産は、より大きな脅威RAIDサイズに対して増加機能を提供する、危機の時代に領域に急増することができます。 また、この機能は、ミサイル防衛は、比較的迅速に地域で負担にもたらされるようになります。 スケーラブルな資産は、既存の地域のアーキテクチャに統合することができます。 (27ページ)
加えて、国防総省は、意図
...リモートセンサートラックからのデータに発射もイージスレーダー以外の資産からのデータをアップリンクする能力のみならず、技術 'リモートに従事'開発する。 これはインターセプタが大きい範囲で脅威ミサイルに従事することができます。 "(22ページ)
同じページの図は、フォワードベースXバンドレーダーやイージス艦に情報を提供する宇宙ベースセンサを示す。
さてさて、今ここにディーンWilkeningの2000 アデルフィ紙 "弾道ミサイル防衛と戦略的安定"の簡単な経過は、次のとおりです。
アッパー層インターセプタは、その追跡と火器管制レーダーの範囲を超えて飛行中に案内されている場合にのみ、THAADまたはNTW【ネイビーシアターワイド]は米国のかなりの範囲を提供することができます。 例えば、正確なトラックデータは、米国またはSBIRS低外に位置アップグレード早期警戒レーダーなどのセンサー、そしてこのトラックデータによる大陸間ミサイルの軌道に早期に得られた場合には、架空のTHAADその後、 飛行中にインターセプタに伝達され ICBMのに対してフットプリントは直径1100キロ程度の円に増加します。 これは10-12のサイトが米国本土をカバーすることができることを意味します。 3〜4 NTWの足跡は、これらの状況下で必要とされるであろう。 現在、THAADもNTWも、それらの地上または海上レーダーから除いて飛行中にトラックデータを受け入れるように設計されています。 SBIRSローが配備されている場合は、最悪の事態を恐れロシアのプランナーが機内インターセプター通信システムは、将来の米国のNMDの一部としてデプロイされている場合は特に、その上位層TMDインターセプタは、そのトラックのデータを使用して飛行中に導かれることができると信じていかもしれませんシステム。 [強調追加]
バランスでは、それはロシアや中国が米国は移転および/またはリモートセンサーでTMDシステムを接続することにより、祖国の防衛を強化する能力を保持している場合、かなり、彼らの攻撃兵器を削減することをいとわないことを想像するのは難しいです。
ビルアルトゥングはメロ·ナイト交流に応答
ウィリアムD.アルトゥングはディレクターである腕とセキュリティ·イニシアティブ新アメリカ財団。 彼はに2010年2月15日に回答し核軍縮とオバマ政権に関する意見騎士メロ交換 。
_________________
オバマ氏の願望は、プラハでちょうど彼の声明を越えて行く。 彼は新しい核兵器を交渉の真っ只中にある
可能とロシアと削減条約、深い切り傷を求めるオンフォロー、彼は包括的核実験禁止条約の批准と爆弾製造材料の生産を禁止する条約を追求する公に自分自身をコミットしました
(核分裂性物質カットオフ条約)、(最初に、彼は国連安全保障理事会の会合を開催し、彼は "緩い核"と爆弾意思材料を確保するか、破壊する計画に取り組む国のスコアの核安全保障サミットをホストしている多数のキープレーヤーの軍縮誓約を強化する)そうする米大統領。
これらの変更のいくつかは、米国の通常戦力(例えばロシアと新たな核セキュリティ対策を持つ新しい削減、)の大規模なリストラせずに発生することがあります。
チャールズは、米国通常戦力や姿勢ではなく、南アジア(インド、パキスタン)、中東(イスラエル、イラン、および関連質問のホストのセキュリティダイナミクスの地域政治だけでなく、示唆しているように、最初に大幅な変更が必要になることを超えて、すべて、イスラエル·パレスチナsetttlement含む)。 そして、このような複雑な核兵器への支出を高めるように、現在のアクションは逆にする必要があります。
すべてではありません - - これらの要因の多くは、めったにないか十分に多くの人が議論しません "。ゼロになって"の支持者の
だから、私はチャールズとグレッグによって行われた点の多くに同意すると思いますが、私は、原子力政策や姿勢のいくつかの重要な変化の見通しに放棄する準備ができていないんだ。 私の感覚は、我々は進歩が不可能であることを推測ではなく、オバマ氏の公約を称賛した後、彼の言葉に彼を保持するべきであるということです。
ポール·イングラムメロ·ナイト交流に応答
ポール·イングラムのエグゼクティブ·ディレクターであるブリティッシュ·アメリカン·安全保障情報評議会(BASIC) 。 彼はに2010年2月15日に回答し核軍縮とオバマ政権に関する意見メロ·ナイト交換 。
_____________
誰もが現実原子力政治のこの厳しい世界では、それはナイーブであることが割に合わないことを知っています。 何がそれほど頻繁に認識されていることは世界的な脅威の世界ではそれがゼロ信頼の極端なゲームをプレイすることも同様に危険であることができるということです。
だから我々は証拠や過去の経験に基づいて判断を下す、と考え計算の定数と複雑な一連のナビゲートこの奇妙と難しい世界を通過する必要があり、私たちは信頼できると私たちがすることはできません。 それは、できるだけ多くの外交政策上の決定を行う職員を対象として、意思決定に影響をしようとしている私たちにとって同じくらい行く。
だから大統領が立ち上がると、その中に核兵器のない世界へのコミットメントが含まれているスピーチを行い、取り組みを提案し、短期的に具体的な約束を楽しみにしてたときに、それが希望に満ちた、しかしだまされていないように支払っている。 大統領は彼の待望の核態勢見直しのバージョンを公開するとなると、我々は非常に近い将来にこの希望の最初のテストを持っている。
NPRで、STARTは、これらの投資を交渉オンに従って、私はオバマAdminsitrationのゲームプランの内部の仕組みに精通していないと思っている冒頭で言ってみましょう。 私は、インフラへのこれらの投資[武器複雑]を好きではないグレッグよりそれ以上。 私は、彼らが米国の納税者のリソースの無駄、そしてアメリカと世界はインフラ、クリーンアップなどを下巻き促進するために捧げられ、既存の予算で、それらなしでオフに良いだろうと思います。
しかし、真剣に、いくつかのオバマの核外交を治療するための理由は、これらの投資が残っ:
1)これは、新しい出発です。 さて、その事実に浴が、私はグレッグに同意する、これはほとんどの素晴らしいお祝いの原因ではありません。
2)その関係する具体的な国際的な成果を超えてオバマ大統領は、この中には明らかな選挙メリットはありません。 オバマ大統領は、実際にこの議題によって実現し、国際舞台で実現社長として次の選挙に来ない限り、表示された少数のアメリカ人は、この上で異なって投票する。 議題はシニカル1だったら実際には、彼は可能性が高く終わりまで約束に大きなと着払い弱い社長と見られます - 彼が本物であるかどうか、これは、おそらく、非常に気のめいるような結果です。
3)余分な投資が、このレベルの必要以上の管理で撮影されているビューは、見当違いかもしれませんが、それは、内部一貫性のあるレベルを保持します。 正直言ってみましょう、政治のいくつかは、純粋でシンプルな、黒と白です。 弾頭は、良い形であったことを指摘さえJASON報告書は、インフラ自体が投資や職業に才能を集めての挑戦の欠如を通じて厳しい緊張の下にあったと述べた。 我々はよく未来に核戦力を維持しながら、ゆっくりと多国減らす必要があるという信念は、私たちの多くにイライラすることが、我々はまだ、政府は一層過激シフトの必要性を理解していない世界に住んでいるという事実を強調すること彼らの姿勢には、それはビジョンと矛盾しない。 と最初の一歩をしながら、核兵器のない世界のビジョンへのコミットメント、ここで明確にしてみましょう、それにもかかわらず重要なものです。 あなたはフランスを拠点にしている場合と、あなたはそれが何であったかの大きなステップを知っていると思います。
4)おそらく最も重要な(誰も、これらの日に焦点を当てて、オバマ政権、そして我々自身、我々は現実的にアメリカ人、ロシア人の過半数を持って来ることができるどのように戦略的に検討する必要があり、神は、私たちと一緒にインディアン、パキスタンとイスラエルを知っているイランしかし)彼らは比較しやすいです、私を信頼しています。 それはあなたが世界で最も強力な男であっても、過半数の反対に対する取り組みを通して状態の位置とプッシュ、単に効果的ではありません。 あなたはまだ合理的な議論に資するものである相互関係の巨大な複雑なウェブでは、議会、アメリカ人の人々、その後海外で同僚を説得しなければ、命令はおろか。 それは穏やかなエンゲージメント、他者の視点に開放性、多様性の理解、チームワークと軍縮のために必要なプロセスを構築するための政策の仕事を超えて、他の多くの協力的なスキルを要する。 そして、それは建物の信頼を取ります。 そして、それはおそらく、我々が今日目撃している投資のようなものを必要とします。
ジョナサンGranoffはメロ·ナイト交流に応答
ジョナサンGranoffはの社長でグローバルセキュリティ研究所 。 彼はに2010年2月15日に回答し核軍縮とオバマ政権に関する意見騎士メロ交換 。
ジョナサンGranoffはの著者である核兵器:オバマへのメモ Tikkunのマガジンに登場し、1月- 2009年2月。
_______________
オバマ大統領は、国防総省とDOEによってoutplayedた? 彼らは非常に巧妙な分析を提起しました。 進歩は、このような実験禁止のためのサポートとして、核不拡散に与えたことがある場合は、近代化と兵器を改善する能力を強化する能力は、コストであると思われる。 これはまだ彼らが近代化と言うことができない "いつかのテストが必要なのでしょうか?"これはテスト禁止を停止したい人のための莫大な利益になります。 それは彼が、それはテストの禁止への支持を生成しますが、DOEのフルアウト支持を得ていなかった資金思っ備蓄スチュワードシップとクリントン政権の取引のようではないでしょう?
私は一貫して戦略的な軍事計画者によって挑戦したときに表示方法ナイーブな政治家が驚いています。 だから、私は、それはオバマ大統領が本当に進歩を作りたい(必ずしも軍縮に、確かに核不拡散上の)と、ここでも彼はデ解雇CULを得ているように見える例としてこれを述べる。
または、彼が出て再生されている戦略を十分に認識しています。 氏メロは、彼がプラハ演説で詐欺されていたと思いますか、少しだけかわいいしていますか?
かかわらず、現在のプログラムは氏メロのハイライトは確かに今後のNPT非常に困難で、管理の不拡散の願望のいずれかの強化を実現することが資金を提供している。 彼らは確かに軍縮へのコミットメントと整合していないようです。
私は心から、私は間違っていると大使ライスと国家Gottemoeller次官補など、私は非常に尊敬現政権の人々の一部からの聴取を楽しみにして願っています。
グレッグ·メロはジョナサンGranoffに応答
あなたの他の興味深い点の中では、この問題を提起する:私はどちらと言うんでしょう? "氏メロ彼は[オバマ]がプラハ演説で欺瞞的、あるいは少しだけかわいいされていたと思いますか"。 コミットメントまたは約束のために誤嚥の置換は、これらの疑問が生じていないので、通常の修辞的なデバイスです。 スピーカーと聴衆の両方が私たちの共通の願望の儀式の承認のいくつかの並べ替えを期待しています。 それらの願望と私たちの実際とのギャップはかなり恥ずかしいです、観客の多くのメンバーは、2つの間に幻想の橋のいくつかの並べ替えを探しています。 彼らは、彼らが望む、悪いニュースを望んでいない "希望を。"
どういうわけか私たちは、 "私はすべての鍋に鶏肉を入れてまいります。" 2番目の製剤ではあまり説明責任があり、国民の見通しを契約の時に特に有用であるかもしれない "私はすべての鍋に鶏肉を入れます"から行っている - その収縮で、私が批判していますの増加、核の軍事費は、中央のシンボリックな役割を果たしている。 我々の希望は、それらにサービスを提供するために利用可能な現実よりも大きい。 私たちは、私たちのドナーと支持者は、サンタクロースが欲しい。
トッドファインメロ·ナイト交流に応答
Todd Fine organized and developed the Global Zero campaign for the elimination of nuclear weapons as a program officer at the World Security Institute . 彼は現在プリンストン大学でイランデータポータルを確立するために取り組んでいます。 He responded on 18 February 2010 to the Knight-Mello exchange of views on nuclear disarmament and the Obama administration.
_________________
President Obama's exceedingly generous budget request for the nuclear weapons labs has boiled long-simmering anxieties about the concrete policy impact of his frequently expressed “vision” for “a world without nuclear weapons.” Aligning with the prominent series of op-eds in The Wall Street Journal, Obama repeated this earnest aspiration consistently throughout the campaign for the presidency, and in his Nobel Peace Prize acceptance speech and April 2009 policy speech in Prague.
実用的な面では、このビジョンの野望、そして、もちろん、その達成に今明らか深刻関心前任者ロナルド·レーガンによって与えられ、それは長い時間の支持者が明示的にこの方向に移動する政策提言を期待していることは驚くべきことではない。 Yet, these budgeting numbers signal an overall regression. They will further institutionalize the development of new weapons and will make restructuring the labs toward other functions more difficult.
支持者を確保するための障害はレトリックのルートで始まった。 Despite the welcome credibility they have given the anti-nuclear cause, the op-ed authors – George Shultz, Henry Kissinger, Sam Nunn, and William Perry – had a burden to consider how other countries perceive the size and activities of our weapons laboratories. At the same time in 2007 that American anti-nuclear lobbyists and activists were feverishly working to block funding for the Reliable Replacement Warhead (RRW) in Congress, Kissinger forwarded an analysis by Shultz and Hoover fellow Sidney Drell to Sen. Pete Domenici supporting investments in the program. And although Nunn declared that he was opposed to the RRW, he signaled his acceptance for large-scale increases in lab funding in the foursome's third op-ed in The Wall Street Journal on January 19, 2010. Unlike the previous op-eds, which were enthusiastically endorsed by others and received with much fanfare by the press, this one seemed clinically designed to give their reputational blessing to the upcoming budget numbers.
Chief nuclear negotiator under President Reagan, Max Kampelman, who has claimed that he originally prompted George Shultz to return to the question of elimination, has advocated a bold path to zero using multilateral processes in the United Nations. Indeed, outlining the divisions among the foreign policy elite, the Global Zero campaign was initiated by a number of attendees of the Shultz-led Hoover Institution meetings who were dissatisfied with the extreme focus on short-term “steps” instead of the explicit practicalities of achieving the ultimate goal. とすることに続いて、グローバル·ゼロ自体の政策プログラムは、米露協定の数十年にわたるシリーズは多国間プロセスに展開することを提案する戦略的軍備管理プロセスと他者の即時のマルチ化の支持者の間で分割を明らかにした。
他の国は軍縮条約の記述目的に、米国の新に発見されたコミットメントをテストするようにエリートの間でこれらの各種部門は月のNPT再検討会議で前面に来るかもしれない。 大統領は彼の "ビジョン"を採用し、具体的に排除に向かって動作するように他人を鼓舞するために失敗した場合、イランと北朝鮮と世界の舞台でオバマ氏のダイナミズムの短縮ウィンドウを含む、現在の危機を考えると、彼は特異な機会を逃すことがあります。 If CTBT, which is symbolic despite its limitations, is not ratified by the conference date, these budget requests alone may devastate US credibility. グレッグ·メロのロジックが示すようにして、他の国は、START条約後続の規模に感銘を受けることはほとんどありませんし、任意の兆候は核兵器の "役割"に姿勢のレビュー言語でその重要になることはまだありません実用的な意味合いの言葉。
これらの懸念を鈍らせると心からビジョンに再び付託するために、オバマ政権は、潜在的に再検討会議に入る可能性が提唱政策提言がいくつかあります:
1。 A funded international program that would initiate cooperative research into verification technologies and enforcement strategies that would be required in a world of “global zero.”
2。 The initiation of an international audit of all existing nuclear weapons and material.
3。 Sponsorship of initial discussions on a timeline for negotiations and targets involved in the eventual elimination of nuclear weapons.
チャールズ·ナイトは通常兵器で米国の優位性に関する国際的な懸念に関連して述べたようにしかし、これらのアクションは開始となります。 Given the terrifying overall budget projections and the abject failure of our military contracting and procurement processes, the United States needs to reformulate its entire defense posture and budget. 核兵器の低い数字に近づき、ロシアや中国のような状態を納得させるためには、それも一般的な通常戦力でとpromptグローバルストライクのような特定の高度な兵器システムに関する多国間条約の制約を考慮する必要があるかもしれません。 除去吸引が誠実であれば、これらの懸念は避けられないと真剣に勉強し、想定されるべきである。
マックスカンペルマン、奴隷制度廃止論へのプレゼント復帰の象徴イニシエータは、道徳的に自信を持って、臆面もない、達成することができます場合は特に、アメリカの大統領によって何真のリーダーシップを力強く話されました。 核兵器廃絶に関するオバマ大統領のレトリックは、明らかに彼にノーベル平和賞を授与するためにいくつかの十分なインスピレーションを与え、彼が誠実であれば、彼は我々のもので、その後、そうでない場合は彼の一生の間に、排除に明確な道筋を提示するために若い世代にそれを借りている。
The Obama disarmament paradox: A rebuttal
John Isaacs and Robert G. Gard, Jr. The Bulletin of the Atomic Scientists , 24 February 2010.
http://thebulletin.org/web-edition/op-eds/the-obama-disarmament-paradox-rebuttal
John Isaacs : The executive director of the Center for Arms Control and Non-Proliferation, Isaacs represents the center's sister organization, Council for a Livable World, on Capitol Hill. His expertise is in how Congress works, especially when it pertains to national security issues such as nuclear weapons and missile defense. Previously, he served as a legislative assistant on foreign affairs to former New York Democratic Rep. Stephen Solarz.
Robert G. Gard Jr. : A consultant on international security and education, Gard is the chair of the Center for Arms Control and Nonproliferation's Board of Directors. He also is a member of the Bulletin's Science and Security Board. Previously, he served as president of the Monterey Institute of International Studies and as director of the Johns Hopkins University Bologna Center. During a military career that spanned three decades, he was an assistant to the secretary of defense and president of the National Defense University.
________________
Greg Mello's recent Bulletin article “ The Obama Disarmament Paradox ” distorts the Obama administration's nuclear agenda by making unjustified assumptions that discredit President Barack Obama's historic commitment to seek a nuclear-weapon-free world. Obama has committed to such a goal several times–both before and after his election in November 2008. But Mello calls that a “vague aspiration” rather than a commitment. Yet the evidence he provides to support his assertion isn't persuasive.
In fact, the president has advocated for numerous initiatives in a comprehensive nonproliferation program. These include winning UN Security Council endorsement for a nuclear-weapon-free world; negotiating a new arms reduction treaty with Russia, which Obama considers an interim agreement toward further reductions; preparing a Nuclear Posture Review consistent with reducing the role of nuclear weapons in national security strategy; pledging to secure all loose nuclear materials over a four-year period; and taking an active role at the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference.
As President Obama stated during his seminal Prague speech on nuclear disarmament, achieving a nuclear-weapon-free world is a long-term goal that might not be achievable in his lifetime, but that doesn't minimize the necessity of taking interim steps to reduce the likelihood of nuclear proliferation.
メロは備蓄スチュワードシップと新たな核兵器の生産へのコミットメントとしての原子力研究所の新施設の建設のために2011年度予算案でオバマ氏の要求の増加を見ている。 まだ政権がそのような計画が足元に存在しないことが明らかになりました ";。新しい兵器システムが構築されることはありません" 2011年予算要求はそれを明確に述べているように、核の支出の大統領の要求増加が批准を求めるの文脈で見るべき包括的核実験禁止条約、さらに核兵器削減の。
その他の大部分は、高齢化システムの改修など、核兵器のない世界のビジョンと暫定で、安心·安全、かつ信頼性のある核抑止力を確保するため、間に矛盾は何も彼らの悪化物理植物を交換する設備とラボを提供し、そこではありません、およびラボでの科学者が提供することが不可欠な専門知識を維持する。 またそのような抑止力にはメロの主張として "果てしないイノベーションを、"必要としません。 Our current nuclear weapons inventory, validated by extensive testing, is more than adequate to deter the use of nuclear weapons against the United States, our troops abroad, and our allies, provided sufficient resources are dedicated to the Stockpile Stewardship Program.
Mello also seems to forget that the pursuit of a nuclear-weapon-free world is both national and international law; the NPT, which the United States has ratified, includes a commitment to seek nuclear disarmament. Not to mention that the treaty has an important practical component: Its non-nuclear weapon states have conditioned treaty cooperation on the NPT's nuclear weapon states fulfilling their obligations under Article VI to move toward full nuclear disarmament.
Thus, the “vision” of a nuclear-weapon-free world is essential as context for “the various nonproliferation initiatives” in Obama's plan to reduce dangerous threats to our national security–eg, nuclear proliferation and terrorism.
President John F. Kennedy's June 1963 nuclear test ban speech at American University is famous not only for its rhetoric but also for its follow-through: Kennedy's words led to the end of aboveground nuclear testing. While it is legitimate to be skeptical about how successful Obama will be in implementing his disarmament agenda, let's hope Mello and others will wait to see how the follow-through progresses before they judge him too harshly. Anything else would be unfair.
Greg Mello responds to John Isaacs and Robert Gard:
A “commitment” to a goal that a speaker says he may not achieve in his lifetime (let alone in his administration, the only germane period) is by definition an aspiration at best. If that “commitment” isn't concrete and specific it is vague. Such were Obama's very few words in Prague (and since) pertaining to disarmament. There have been no significant actions.
I am interested in action — ours and the government's — not “hope.”
In your reply, you simply reiterate the Administration's themes on these points.
If you look over what you wrote, you will see that you freely conflate disarmament with nonproliferation issues and initiatives. You're not alone; many people do. I suppose that's the idea. These are quite different things, obviously. Preventing others from acquiring a nuclear deterrent has precious little to do with getting rid of my own. I nowhere argue against sound, just, and legal measures to prevent nuclear proliferation.
I think you err significantly when you say “the pursuit of a nuclear-weapons-free world is both national and international law.” It is the achievement, not the pursuit, of this goal that is a binding legal requirement, unanimously confirmed by the International Court of Justice. Attempting to substitute an alleged aspiration (and that ominously vague), for achievement is a big step down from logic and law, a grave political disservice. This is all the more true when this alleged aspiration comes from the very temporary leader of the world's largest and most aggressive military power, and is then followed by a very large increase in nuclear weapons spending.
I never said that a nuclear deterrent required “unending innovation.” I suspect we agree that the reverse is true. What I said was quite different: that the “deterrence of any adversary” to which Obama referred was unachievable, and therefore its pursuit implied unending innovation. I think investment itself, together with an ideology of technical “progress” – often expressed through fads like the quest for greater device “surety” – creates the hope that a “credible” nuclear deterrent, a deterrent that is relevant to “any” adversary as well as one that is “safe” and “secure,” can someday finally be achieved. Nuclear weapons will never be safe, secure, and they will never deter “any” adversary.
There's many reasons why our leaders engage in this kind of crazy talk, and none of them are pretty.
Disarmament aside, the warhead complex, especially at the physics labs, is riddled with waste and unnecessary programs and missions, which help drive down morale and scientific quality. I and many others believe the complex is grossly over-funded (by at least 40%) for the mission of maintaining the present arsenal indefinitely. Much smaller arsenals, right on down to zero, would be quite desirable from every perspective, and cheaper. The US arsenal can be unilaterally reduced to much lower levels without any loss of US “security.”
If Obama wants to decrease the role of nuclear weapons in national security, and expects anybody to believe him, he must actually do so. Instead, building thousands of significantly upgraded bombs (a process already underway) with new requests to develop and produce more kinds of upgraded bombs, and the factories to make them, isn't disarmament at all. It's the modernization of everything for the long run – warheads, delivery systems, factories, everything.
Robert Gard and John Isaacs continue the exchange:
It's gratifying to learn that Greg Mello agrees with us on the desirability of both sound measures to prevent nuclear proliferation and a “much smaller” US nuclear arsenal. For our part, we agree with him that the increase in funds programmed for the nuclear laboratories is excessive, although we don't see any inconsistency between ensuring a safe, secure, reliable, and effective nuclear stockpile and reducing its size.
President Obama's hopes to begin the long march toward a nuclear free future are not limited to just words, though I understand how some may believe this to be the case. Upon closer examination, the President is taking the critical first steps in an effort to go beyond his address at Prague. The President is in the process of negotiating a new arms control treaty with the Russians, and it is highly likely that he will be pursuing even deeper cuts in the future. He has also made efforts to expand and strengthen the Comprehensive Test Ban Treaty. Where are the results? Why have we not seen action? ときに核の脅威は衰え-さえすることがほんの少し起これば始まるのでしょうか?
This is a very informative thread, and I have enjoyed reading all of the entries. What Charles [Knight] has initiated here serves as an example of how if we draw upon all of the myriad arguments before us, we are sure to paint a more nuanced picture of the road to consensus and cooperation. The same could not be truer in regard to our domestic political and international diplomatic climates as well. Parties in all corners have legitimate disputes and concerns, and until these are all fully addressed in a courageous and aggressive new fashion it is my belief that our drive towards zero will never get in gear. Here are my thoughts on how we can get moving.
一歩は徐々に商業産業に変換するには、両方の米国とロシアの防衛産業のためになる - 現在のグローバル経済の中でこれが始まるのが遅いだろうが、最終的には多大な恩恵を受けるだろう。 雇用のための主要なオプションとして軍事請負業者の範囲からこのような移行はすら無料の大学生、若者のこの世代は、軍産複合体の古風な慣行に束縛されないことが保証されます。 The ripple effects on cooperative defense would be tremendous. As it is, our overall military capabilities are already unrivaled. Such reductions in military spending and subsequent reinvestment in new technology would not in fact lessen our strategic dominance, since cooperative defense would diminish the move-countermove dynamic that has long undermined disarmament efforts. Then taking into consideration cooperative defense and the promotion of one another's security, our mutual economic potential would be enhanced further, thus strengthening our international relationship to an unprecedented level.
This would not be a cooperative security agreement limited to just sharing military and launch data; such a partnership would also extend into a shared strategic defense. In this era where the war on terror and the threat from extremism is the focal point of nations such as the US and Russia—ever posed with internally-based security threats and intrusions by radicals who would not hesitate to use a nuclear weapons in a major city—this simply makes sense.
The pursuit of missile defense to guard against incoming threats is the single greatest impediment to progress – this is the lynch pin, and under the banner of reducing national security threats it does nothing more than increase them. It is a fool's pursuit. Should the United States pull back from its BMD aspirations in concert with the initiation of cooperative defense discussions, real progress toward reducing the threat of a missile attack against the US could begin. This would also help to motivate the US and Russia to find common ground in regard to Iran during this heady time. With the world's two military superpowers acting as enhanced security and economic partners, it is more likely that this leadership by example would take hold and could spur the beginning of a global trend over the long run.
Spending has long been unrestrained within the nuclear complex and the national labs. This is a perennial phenomenon—the effect of unwavering pork barrel spending and lobbying by elected officials in cahoots with the defense industry to bring home jobs to their home districts. This cannot be undone without disastrous results. 米国経済は、防衛ドルにはまっており、徐々にそこから引き離さなければなりません。 This would come in the form of a transition away from the development of destructive technology and towards the development of beneficial technologies, for example, alternative energy solutions or emerging technologies that would enhance space exploration. Far too many working American families rely upon the defense budget and the nuclear dollar. If consensus for disarmament efforts is to extend across the aisles of Congress and the Senate, this must be understood and honored. If not, we face divisions and a squandered opportunity that may not present itself again.
Once such a transition takes place, a type of economic vacuum effect could commence where free markets, capitalism and innovation driven by new technology could lift the US and Russian economies out of the mud that is the threat of nuclear annihilation. この真空効果は、過去数年間では不可能であった、実際に現在の経済危機や景気回復と雇用創出に貢献する新産業のために必要で有効になっています。 It does not require any more courage, concessions or clarity to pursue a world without nuclear weapons through such avenues than what is needed to cling onto weapons that can and will someday kill millions.
When placed side-by-side, exchanges and the resulting debates regarding the increase in the nuclear complex budget versus the White House's current policy positions beg for such a solution. In fact, if such a solution is initiated cautiously through careful consideration of the needs of all parties, it could ripple across the economy help to address our greatest global challenges. This could be accomplished while progressively extracting more and more American and Russian scientists from the nuclear gadgetry industry and channeling their enormous individual and collective talents into a more prosperous direction.
Barack Obama and Dimitri Medvedev have the courage and clarity to understand and express their willingness to discuss a world without nuclear weapons. Progress will require a steadfast commitment to courage in the face of the defense industry and the clarity to see that thousands of Russian and Americans rely on these industries and will need jobs that provide the means to support their families. Cooperative defense will lead to the beginning of a transition from massive defense spending to productive civilian investment that stands to benefit all.
Offering concessions and placing cooperative defense on the table while viewing the road ahead in a broader context should get the discussion moving in a direction that turns words into additional actions. As long as the United States refuses to give up missile defense in Eastern Europe we will remain at a standstill.
It was Dr. Randall Forsberg who opened my mind to this way of thinking. She taught me about how cooperative security could be used as a vehicle for peace. Her words that follow, written in 1992, ring today with a renewed poignancy:
The end of the Cold war represents a turning point for the role of military force in international affairs. At this unique juncture in history, the world's main military spenders and arms producers have an unprecedented opportunity to move from confrontation to cooperation. 米国、欧州諸国、日本と旧ソ連の共和国は現在最小抑止、非攻撃的防衛、核不拡散、及び多国間平和に基づく協調的政策と、抑止力と一方的な介入に基づいて、彼らの伝統的なセキュリティポリシーを置き換えることができます。
この変更を行うと、すぐにそれを作るために4つの重要な理由があります。
First, massive resources are at stake. With a cooperative security policy, the United States could cut the annual military budget… A peace dividend on this order is exactly what we need to revitalize the economy and meet the backlog of needs in housing, health, education, environment and economic infrastructure.
Second, the cooperative approach to security is prerequisite to stopping the global proliferation of armaments and arms industries. 増殖の見通しはこの国へ、そして世界への唯一最大の軍事的脅威となっています...
Third, the choice by the major industrial nations either to perpetuate a US-dominated international security system or to develop a more cooperative system will have far-reaching political ramifications at home and abroad… here in America, the change would help reverse the nasty mixture of cynicism, violence, and racism that has increasingly pervaded our society since the first Reagan Administration made increases in military spending at the price of national debt and deep cuts in domestic programs.
Last but not least, a cooperative approach to security is likely to be far more effective than the traditional approach in reducing the incidence and scale of war. Despite these enormous stakes, Congress and the Administration have, until recently, refused even to consider substantial cuts in post-Cold war defense spending, much less seize the unprecedented opportunity to develop a cooperative security system. 【ランドールフォースバーグ、 "ポスト冷戦世界の防衛カットと協調的安全保障"、 ボストンレビュー 、1992年5月]
Should President Obama choose to accept this torch I believe that we can achieve the goals outlined in Prague within our lifetime.
Following are a number of posts relevant to this debate. They serve as reference, furthering the discussion.
Remarks by President Barack Obama, Hradcany Square, Prague, Czech Republic
Barack Obama. remarks, Hradcany Square, Prague, Czech Republic , 05 April 2009.
http://www.whitehouse.gov/the_press_office/Remarks-By-President-Barack-Obama-In-Prague-As-Delivered/
抜粋:
… as the only nuclear power to have used a nuclear weapon, the United States has a moral responsibility to act. We cannot succeed in this endeavor alone, but we can lead it, we can start it.
So today, I state clearly and with conviction America's commitment to seek the peace and security of a world without nuclear weapons. (Applause.) I'm not naive. This goal will not be reached quickly –- perhaps not in my lifetime. It will take patience and persistence. But now we, too, must ignore the voices who tell us that the world cannot change. We have to insist, “Yes, we can.”
… the United States will take concrete steps towards a world without nuclear weapons. To put an end to Cold War thinking, we will reduce the role of nuclear weapons in our national security strategy, and urge others to do the same. Make no mistake: As long as these weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal to deter any adversary, and guarantee that defense to our allies –- including the Czech Republic. But we will begin the work of reducing our arsenal.
Nuclear weapons debate takes new form
James Carroll. Boston Globe , 15 June 2009 .
抜粋:
Prague was arguably the most important presidential speech in decades. Again, what made that resounding call for a new “form of the forms of thought” about nuclear weapons, was the president's starting point – an acknowledgment of special American culpability. “As the only nuclear power to have used a nuclear weapon, the United States has a moral responsibility to act.”
核軍縮に対するオッズ
Charles V. Peña. antiwar.com , 29 July 2009.
http://original.antiwar.com/pena/2009/07/28/nuclear-disarmament/
抜粋:
…a country can be a party to the NPT but decide that abiding by the treaty is no longer in its best interests and withdraw, which is exactly what North Korea chose to do in January 2003, claiming, “A dangerous situation where our nation's sovereignty and our state's security are being seriously violated is prevailing on the Korean Peninsula due to the US vicious hostile policy towards the DPRK.” Given that North Korea had been named a member of the axis of evil a year earlier and the United States was on the verge of invading Iraq (a non-nuclear power), it's perfectly understandable that the regime in Pyongyang might believe it was in the DPRK's “supreme interests” to no longer formally agree to be a nonnuclear power, ie, a pushover for regime change.
The NPT is not a universal treaty. There are 193 countries in the world, but not all of them are signatories to the NPT. The result is the so-called “D3 problem,” or the de facto nuclear states: India, Pakistan, and Israel. These countries were never part of the NPT regime and were thus able to develop nuclear weapons, because they are under no obligation to abide by the NPT. And it's not lost on the rest of the world – particularly the Muslim world – that the United States doesn't hold Israel to the same standard as Iran. Indeed, like previous presidents, Obama refuses to even acknowledge that Israel is a nuclear power.
…the NPT does not exist in a vacuum. It's impossible to ignore US foreign policy, particularly a proclivity for military intervention supported by Democrats and Republicans alike. Since the end of the Cold War marked by the opening of the Berlin Wall in 1989, the United States has engaged in nine major military operations, but only one of those – Operation Enduring Freedom – was unambiguously in response to a direct threat to the United States. This is a powerful incentive for countries such as Iran and North Korea to acquire nuclear weapons as the only reliable deterrent against US invasion. As long as the United States continues to have an interventionist foreign policy (and the Obama administration has not overseen a sea change in US foreign policy), it will be next to impossible to prevent proliferation.
Together Toward Nuclear Zero: Understanding Chinese and Russian Security Concerns
Cristina Hansell and Nikita Perfilyev. The Nonproliferation Review , November 2009.
http://www.informaworld.com/smpp/section?content=a915796781&fulltext=713240928
抜粋:
…if Chinese military experts decide that China needs the capability of a maneuvering warhead to evade missile defense interceptors, they may need to test the redesigned warheads. It is not clear that the Obama administration, however, will be willing to back down on missile defense in order to obtain Chinese agreement on a CTBT. Without a CTBT, though, further progress toward disarmament is unlikely; the nuclear weapon states' commitment to NPT Article VI will not be taken seriously by non-nuclear weapon states, and the possibility of a future arms race (instigated in large part by the fear of US missile defenses and precision weapons) is increased.
A Roadmap for the Abolition of Nuclear Weapons
Jared Gassen and Bill Wickersham. book chapter, November 2009.
Barry Blechman. New York Times , 18 February 2010.
http://www.nytimes.com/2010/02/19/opinion/19blechman.html
抜粋:
ここでは、グローバルな核軍縮条約に仕事ができる方法です。 まず最初に、それはすべての武器、材料や施設の検証破壊のため数十年にわたるスケジュールを綴るであろう。 米国とロシア - - 最大の核兵器を所有しているものは、深いカットが最初になるだろう。 Those with smaller arsenals would join at specified dates and levels. To ensure that no state gained an advantage, the treaty would incorporate “rest stops”: if a state refused to comply with a scheduled measure, other nations' reductions would be suspended until the violation was corrected. This dynamic would generate momentum, but also ensure that if the effort collapsed, the signatories would be no less secure than before.
Charles Knight responds to Barry Blechman
There is something missing in this measured disarmament scheme which invalidates it as a path to full nuclear disarmament. Blechman makes an erroneous assumption shared by too many nuclear disarmament advocates. He assumes that nuclear weapons are a class of weapons that can be dealt with in isolation from the problems of international security and insecurity. Nuclear weapons cannot be separated strategically from the context of the conventional military power they supplement.
Blechman抜粋上で次のフレーズに注意してください:彼の処方箋が核兵器にのみ適用され、従来の軍事力に全く調整を前提としていない "ない状態が優位性を得られない...ことを確認するために"。 これらの条件では、いくつかの州では、核軍縮からかなりの優位性を得るために立っている。
Blechman年代にロシアの場合を想像すると、ロシアは核兵器ゼロに近づくと、彼らはより多くの優れた米国の従来の軍事力に対してより脆弱になり、米国との核戦力の描き下ろし上演。
Without parallel and compensatory reductions and adjustments in conventional forces and strong political assurances weaker nations such as Russia will never agree to give up all their nuclear weapons.
Blechmanが自分自身で、私たちは核兵器をゼロにするために得ることができないためと主張するタイプのバランスのとれた核兵器廃絶の慎重なスキーム。 従来の軍事力の不均衡から生じる国民不安を補償するには、完全な核軍縮のための任意の式の一部である必要があります。 We need to work toward an international security regime that delivers the reassurance gained of at least fifty years without international aggression and military intervention. After that period of consistent international peace, nuclear nations may be ready to go to zero. This is the only path with any real chance of getting there.
Implementing the President's Prague Agenda: Vice President Biden's Speech at the National Defense University
Remarks of Vice President Biden at National Defense University – As Prepared for Delivery, 18 February 2010.
http://www.whitehouse.gov/the-press-office/remarks-vice-president-biden-national-defense-university
抜粋:
私たちの技術が改善される今、私たちは、その同じ目的を達成するために非核の方法を開発している。 長官ゲイツは2週間前にリリースされ4年ごとの国防見直しと弾道ミサイル防衛のレビューでは、さらに私たちの国と同盟国を守るために私たちの抜群の通常戦力を強化する計画を提示する。
適応ミサイル防衛シールド、世界的なリーチと通常弾頭、と我々は他の核保有国がダウン描画にご参加として私たちは、核兵器の役割を減らすために可能にする開発している他の人のような機能を提供します。 これらの近代的な機能により、たとえ深い核削減で、我々は紛れもなく強いままになります。
Charles Knight comments on the Biden speech
バイデン副大統領は、 "世界的なリーチと通常弾頭" "適応ミサイル防衛シールドのような機能"と "さらに...抜群の通常戦力を強化する"とする計画のことを話すとき、彼は核軍縮がアメリカが少なく安全にしないことに彼の国内の聴衆を安心させることを目的。
彼の言葉は、しかし、彼らの国家安全保障への戦略的な脅威として、これらの強化されたアメリカの従来の機能を知覚するようイランなど他の核保有国や潜在的な将来の核保有国を安心されません。
バイデンは、確かに彼は本当に私たちに核廃絶への道を提供していないことを理解しています。 We will not get there if other nations are expected to relinquish their nuclear arsenals to face “undeniable” conventional power from the US
バイデンのスピーチが本当に "大統領のプラハアジェンダ"の精緻化を表す場合には、バイデンが明確に表現短期的な目標との間に非常に大きなギャップ(概念的には、実質的に)で私たちを残します( "我々は、核不拡散条約を強化していきます。")と長期的な目標( "我々は、両方の[核兵器]拡散を停止するために、最終的にそれらを除去するために取り組んでいます。")オバマ大統領がプラハで確認されている。
21世紀における核兵器
マットEckel氏。 外交政策ウォッチ 、2010年3月1日。
http://fpwatch.blogspot.com/2010/03/nuclear-weapons-in-twenty-first-century.html
抜粋:
Though American leaders try not to say it out loud too often, one of the reasons Iran's nuclear program is unsettling to Washington is that it constrains the ability of the United States to topple the Iranian regime by force, should push come to shove. As a global hegemon, having the ability to wave our conventional military around and implicitly threaten recalcitrant middle powers with conquest is something America likes to be able to do. It's much harder if the recalcitrant middle power in question can credibly threaten to take out a couple of allied capital cities. Israel's nuclear program was originally founded on this logic, as was that of France.
Debate: Waiting for Obama's Policy on Nukes
Christopher A. Ford. AOL News , 05 March 2010.
http://www.aolnews.com/opinion/article/debate-waiting-for-obamas-policy-on-nukes/19385644
抜粋:
… but remarkably, for all his nuclear posing, no one knows what Obama's nuclear weapons policy actually is. So far, his administration has done little of real import. Obama seeks a modest new arms-reduction treaty with Russia but contemplates cuts that would not have been too shocking from the Bush administration — which, in fact, actually began these negotiations in 2006. The administration also wants to reattempt ratification of the nuclear test ban defeated in the Senate in 1999, although the treaty's Senate prospects are dimming. As a result, at this point Obama's “transformative” arms-control agenda looks like President Bill Clinton's from the mid-1990s.
Debate: On the Right Nuclear Weapons Track
Will Marshall. AOL News , 05 March 2010.
http://www.aolnews.com/opinion/article/debate-on-the-right-nuclear-weapons-track/19385662
抜粋:
Obama reasons that, by holding up its end of the bargain, the United States can strengthen global nonproliferation norms and intensify pressure on Tehran and other regimes that may be thinking about acquiring nuclear weapons. And as White House officials have stressed, the nuclear “zero option” is a policy aspiration, not something anyone believes is achievable anytime soon.
The Deadly Current Toward Nuclear Arms
James Carroll. Boston Globe , 15 March 2010. Hosted on the CommonDreams website.
http://www.commondreams.org/view/2010/03/15-5
Think of Niagara Falls. Think of the onrushing current as the river pours itself toward the massive cascade. Imagine a lone swimmer a hundred yards or so upstream, desperately stroking against the current to keep from being swept over the precipice. That swimmer is President Obama, the river is the world, and the falls is the threat of unchecked nuclear weapons.
Henry James used the image of Niagara to describe the rush into World War I: “. 。 .the tide that bore us along.” Hannah Arendt defined the wars of the 20th century as events “cascading like a Niagara Falls of history.” Jonathan Schell used Niagara as an organizing metaphor for his indispensable critique of war, “The Unconquerable World.”
But now the image has entered the lexicon of strategic experts who warn of a coming “cascade of proliferation,” one nation following another into the deadly chasm of nuclear weapons unless present nuclear powers find a way to reverse the current. The main burden is on Russia and the United States, which together possess the vast majority of the world's nuclear weapons, but President Obama deliberately made himself central to the challenge when he said in Prague, “I state clearly and with conviction America's commitment to seek the peace and security of a world without nuclear weapons.”
Now the Niagara current is taking him the other way. Here are the landmarks that define the swimmer's momentum.
■ The US-Russia Treaty. Negotiators in Geneva are late in reaching agreement on a nuclear arms treaty to replace START, which expired last December. Obama is threading a needle, having to meet Russian requirements (for example, on missile defense) while anticipating Republican objections in the US Senate (for example, on missile defense). Warning: Bill Clinton was humiliated when the Senate rejected the Comprehensive Test Ban Treaty in 1999. Republicans' recalcitrance on health care is peanuts compared to the damage their rejection of a new START treaty would do.
■ The Nuclear Posture Review, the Congress-mandated report on how the administration defines nuclear needs today. This, too, is overdue, probably because the White House has been pushing back against the Pentagon on numerous issues. Are nukes for deterrence only? Will the United States renounce first use? Having stopped the Bush-era program to build a new nuclear weapon, will Obama allow further research and development? What nations will be named as potential nuclear threats? Warning: The 1994 Nuclear Posture Review was Clinton's Pentagon Waterloo. It affirmed the Cold War status quo, killing serious arms reduction until now.
■ Although usually considered apart, the broader US defense posture has turned into a key motivator for other nations to go nuclear. The current Pentagon budget ($5 trillion for 2010-2017) is so far beyond any other country, and the conventional military capacity it buys is so dominant, as to reinforce the nuclear option abroad as the sole protection against potential US attack. これは新しく追加されました。
■ In April, a world leaders nuclear summit will be held in Washington, but both nuclear haves and have-nots will be taking positions based on the US-Russia Treaty (and its prospects for ratification) and the Nuclear Posture Review. Warning: if China sees US missile defense as potentially aimed its way, a new nuclear arms race is on.
■ In May, the signatories to the Nuclear Non-proliferation Treaty will hold their eighth regular review session in New York. Since the nations that agreed to forego nuclear weapons did so on the condition that the nuclear nations work steadily toward abolition, the key question will be whether Obama has in fact begun to deliver on his declared intention. If not, get ready for the cascade.
In truth, the current rushing toward Niagara cannot be resisted. Not seven nuclear nations, therefore, but 17, or, ultimately, 70. But beware an analysis like this. The falls are an analogy, not a fact. Obama warned of such fatalism, calling it in Prague, “a deadly adversary, for if we believe that the spread of nuclear weapons is inevitable, then in some way we are admitting to ourselves that the use of nuclear weapons is inevitable.” Therefore, reject the analogy. Obama is not a lone swimmer, but a voice of all humanity. The nuclear future is not pre-determined. Human choices are being made right now to define it anew.




